新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

有钱就是任性!“任性”用英语怎么说?

作者: 玉林翻译公司 发布时间:2018-06-29 15:22:54  点击率:

“有钱就是任性”这句话最近挺火,用来调侃有钱人令网友大跌眼镜的做事风格,并衍生出“成绩好就是任性”、“年轻就是任性”等用语。那么问题来了,小伙伴们,英语里的“任性”怎么说你造吗?0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

有钱就是任性!“任性”用英语怎么说?

 0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

1. Willful0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

满脑子都是自己的想法,再也容不下别人的意见,英文里可以用willful来表示,意思就是任性得不能停啊!0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例:a stubborn and willful child0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
一个固执任性的小孩0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

2. Headstrong0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Headstrong可是跟“最强大脑”木有丝毫关系,倒是跟“最犟的人类”可以搭上边儿,意思就是不愿意顺着别人的意思来,特别的固执任性。0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例:He is known for his headstrong behavior.0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他的任性都是出了名的了。0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

3. A firm hand0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

任性有时是一种执着,有时也是一种霸气,a firm hand也就是我们说的“铁腕”,严格得没商量。0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例:He runs the business with a firm hand.0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他以铁腕作风打理生意。0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

4. Be as stubborn as a mule0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

中文里咱们常说某个人倔得跟头驴一样,英文里也差不多,只不过把驴换成了骡子(mule)。看来这种动物的任性指数在人类心中还是蛮高的。0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例:He is as stubborn as a mule.0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这人真犟。0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

5. Dig in one's heels任性的人从来都不肯退让,按照自己的想法来,那是必须哒~ 英文里表示这种执拗还可以用上面这个短语,站稳脚后跟,绝对不动摇。0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例:They dug in their heels and would not lower the price.0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他们一点儿也不让步,不肯再降价了。0jd玉林翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 玉林翻译机构 专业玉林翻译公司 玉林翻译公司  
技术支持:玉林翻译公司  网站地图